Proverb (প্রবাদ বাক্য)
In Bengali (বাংলায়) | In English (ইংরেজিতে) |
---|---|
চকচক করলেই সোনা হয় না | All that glitters is not gold. |
ঘুঘু দেখেছ, ফাঁদ দেখনি | You are after the honeycomb but have forgotten the bees. |
বামুন গেল ঘর তো লাঙ্গল তুলে ধর | When the cat is away, the mice will play. |
অতি চালাকের গলায় দড়ি | Every fox must pay his skin to the furrier. |
অতি লোভে তাঁতি নষ্ট | Grasp all, lost all. |
ভাগ্যবানের বোঝা ভগবানে বয় | Fortune favours the brave. |
অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ | Too much courtesy, full of craft. |
ইচ্ছা থাকলে উপায় হয় | Where there is a will, there is way. |
উৎপাতের কড়ি চিৎপাতে যায় | Ill got, ill spent. |
কত হাতি গেল তল, মশা বলে কত জল | Fools rush in where angels fear to tread. |
কাটা ঘায়ে নুনের ছিটে | To add insult to injury. |
খাচ্ছিল তাঁতি তাঁত বুনে, কাল হল এঁড়ে গরু কিনে | Go further and fare worse. |
গতস্য শোচনা নাস্তি | It is no use crying over spilt milk. |
ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ডরায় | Once bitten twice shy. |
চুরি-বিদ্যা বড় বিদ্যা, যদি না পড়ে ধরা | Nothing like stealing if it goes undetected. |
চোরে-চোরে মাসতুতো ভাই | Birds of a feather, flock together. |
চক্ষু মন্দ তো জগৎ মন্দ | All seems yellow to the jaundiced eye. |
দরিদ্রে আহার খোঁজে, ধনীতে খোঁজে ক্ষুধা | The poor seeks food, the rich appetite. |
তিলকে তাল করা | To make a mountain of a molehill |
তিলক কাটলেই বৈষ্ণব হয় না | It is not the hood that makes a monk. |
দশের লাঠি একের বোঝা | Many a little makes a mickle. |
নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা | A bad workman quarrels with his tools. |
নাই-মামার চেয়ে কানা-মামা ভাল | Something is better than nothing. |
নুন আনতে পান্তা ফুরোয় | After meat comes mustard. |
পৈতে থাকলেই বামুন হয় না | All are not saints that go to church. |
বাঁশের চেয়ে কঞ্চি দড় | The chip is tougher than the old block. |
যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা | Faults come thick where love is thin. |
উঠন্ত মুলো পত্তনে চেনা যায় | Morning shows the day. |
উলুবনে মুক্তো ছড়ানো | Pearls before swine. |
রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয়, উলুখাগড়ার প্রাণ যায় | While the kings make war, the civilians die. |
ধান ভানতে শিবের গীত | Saying something totally irrelevant to the present occassion. |
বারো মাসে তেরো পার্বণ | A superabundance of occasions for celebrations. |
শাক দিয়ে মাছ ঢাকা | To try to hush something up, when it already known to many. |
যত দোষ নন্দ ঘোষ | Whatever I do you blame on me. |
যেমন কর্ম তেমন ফল | As you sow so you reap. |
ভাবিয়া করিও কাজ, করিয়া ভাবিও না | Look before you leap. |
অধিক সন্যাসিতে গাজন নষ্ট | Too many cooks spoil the broth. |
ডাঙায় বাঘ জলে কুমির | Between a rock and a hard place. |
মুখে মধু অন্তরে বিষ | An angel face with a devil's mind. |
বসতে পেলে শুতে চায় | Give him an inch and he will take an ell. |
যার জন্য করি চুরি সেই বলে চোর | To be abused them to be good. |
রথ দেখা ও কলা বেঁচা | To kill two birds with one stone. |
সস্তার তিন অবস্থা | Cheap goods are dear in the long run |
আগে ঘর তবে তো পর | Charity begins at home. |
ক্ষুধা পেলে বাঘে ধান খায় | Hunger is the best sauce |
কাঁটা গায়ে নুনের ছিটে | To add Insult to injury. |
দুধ দিয়ে কাল সাপ পোষা | To cherish a serpent in one's bosom. |
In Bengali (বাংলায়) | In English (ইংরেজিতে) |
ADS